티스토리 뷰
안녕하세요. 이번에 알아볼 것은 정치권에서 자주 등장하는 '마타도어'라는 단어의 뜻입니다. 특히 선거철이면 언론에서 자주 보게 되는 이 용어는 사자성어처럼 보이지만 실제로는 스페인어에서 유래한 외래어입니다. 마타도어는 현재 한국에서 사용되는 의미와 원래 의미가 완전히 다른 흥미로운 단어입니다. 오늘은 마타도어의 다양한 의미와 어원, 그리고 한국에서 어떻게 정치 용어로 자리잡게 되었는지 자세히 살펴보겠습니다. 이 단어의 숨겨진 의미를 알고 나면 뉴스를 볼 때 더욱 정확한 이해가 가능할 것입니다.
한국 정치권에서의 마타도어 뜻
한국에서 마타도어는 근거 없는 사실을 조작해 상대방을 중상모략하거나 그 내부를 교란시키기 위한 흑색선전을 의미합니다. 이는 정치권에서 주로 사용되는 용어로, 특히 선거철이면 자주 등장하는 단어입니다.
마타도어의 특징은 다음과 같습니다:
국립국어원에서는 마타도어를 '흑색선전' 또는 '모략선전'으로 순화하여 사용할 것을 권장하고 있습니다. 이는 한국에서만 통용되는 의미로, 다른 나라에서는 마타도어를 흑색선전의 의미로 사용하지 않습니다.
원래 마타도어의 뜻 - 투우사
마타도어의 원래 뜻은 스페인의 투우에서 소의 정수리에 검을 꽂아 최후를 장식하는 투우사를 의미합니다. 스페인어로는 '마타도르(matador)'라고 발음하며, 영어/독일어식 발음이 한국에 외래어로 들어온 것입니다.
투우에서 마타도어의 역할:
마타도어는 스페인어로 '죽이는 사람'이라는 뜻으로, 그 역할에서 이름을 따온 것입니다. 풀네임은 '마타도르 데 토로스(Matador de toros)', 즉 '소를 죽이는 자'라는 의미입니다.
마타도어 어원과 역사
마타도어는 스페인어 '마타르(matar, 죽이다)'와 접미사 '-도르(-dor, ~하는 자)'가 결합된 단어입니다. 직역하면 '죽이는 자'라는 의미로, 투우사가 소를 죽이는 역할에서 유래되었습니다.
한국에서 마타도어가 정치 용어로 사용된 역사는 의외로 오래되었습니다:
흥미롭게도 마타도어가 한국 정치권에서 흑색선전의 의미로 사용되게 된 명확한 유래는 알려지지 않았습니다. 1963년 선거 국면에서의 논란을 겪으면서 자연스럽게 정치권 용어로 자리잡은 것으로 추정됩니다.
마타도어와 투우의 연관성
마타도어가 정치 용어로 사용되는 것은 투우사의 전략과 유사한 점이 있기 때문입니다. 투우사가 붉은 천으로 소를 현혹한 후 뒤에 숨긴 칼로 치명타를 가하는 것처럼, 정치적 마타도어도 겉으로는 그럴듯한 정보로 상대를 현혹한 후 치명적인 타격을 가합니다.
투우와 정치적 마타도어의 공통점:
실제로 소는 색맹이어서 붉은색에 흥분하는 것이 아니라 눈앞에 어른거리는 것 때문에 돌진하는 것입니다. 마찬가지로 정치적 마타도어도 진실보다는 자극적인 소문으로 사람들을 현혹시키는 특징이 있습니다.
QnA 섹션
Q: 마타도어는 한국어인가요?
A: 아니요. 마타도어는 스페인어 '마타도르(matador)'에서 유래한 외래어입니다. 사자성어처럼 보이지만 실제로는 서양에서 온 단어입니다.
Q: 다른 나라에서도 마타도어를 흑색선전의 의미로 사용하나요?
A: 아니요. 마타도어를 흑색선전의 의미로 사용하는 것은 한국만의 독특한 현상입니다. 다른 나라에서는 여전히 투우사를 의미합니다.
Q: 마타도어 대신 어떤 말을 사용해야 하나요?
A: 국립국어원에서는 '흑색선전' 또는 '모략선전'으로 순화하여 사용할 것을 권장합니다.
Q: 마타도어는 언제부터 한국에서 사용되었나요?
A: 1950년대부터 신문에 등장했으며, 1963년부터 정치권에서 본격적으로 사용되기 시작했습니다.
Q: 투우에서 마타도어는 어떤 역할을 하나요?
A: 투우의 마지막 단계에서 소의 정수리나 심장을 검으로 찔러 죽이는 역할을 담당하는 주인공 투우사입니다.
Q: 마타도어라는 단어의 어원은 무엇인가요?
A: 스페인어 '마타르(matar, 죽이다)'와 접미사 '-도르(-dor, ~하는 자)'가 결합되어 '죽이는 자'라는 의미를 갖습니다.
Q: 왜 한국에서만 마타도어를 정치 용어로 사용하게 되었나요?
A: 명확한 유래는 알려지지 않았지만, 1963년 선거 과정에서의 논란을 겪으면서 자연스럽게 정치권 용어로 정착된 것으로 추정됩니다.
Q: 마타도어와 관련된 역사적 사건이 있나요?
A: 1958년 주한미군이 배치한 핵탄두 미사일의 이름이 '마타도어'였으며, 이것이 한국에서 이 단어가 알려지는 계기 중 하나였습니다.
Q: 소는 정말 붉은색에 흥분하나요?
A: 아니요. 소는 색맹이므로 붉은색을 구별하지 못합니다. 단지 눈앞에 어른거리는 것이 거슬려서 돌진하는 것입니다.
Q: 마타도어를 방지할 수 있는 방법은 무엇인가요?
A: 출처 불분명한 정보를 무분별하게 확산하지 않고, 사실 확인을 통해 정확한 정보를 공유하는 것이 중요합니다.
Q: 마타도어가 선거에 미치는 영향은 무엇인가요?
A: 유권자들의 정확한 판단을 방해하고, 근거 없는 소문으로 후보자에게 불이익을 주어 공정한 선거를 저해할 수 있습니다.
Q: 언론에서 마타도어라는 표현을 사용하는 이유는 무엇인가요?
A: 흑색선전이나 모략선전보다 마타도어라는 표현이 더 널리 알려져 있고, 투우의 이미지와 연결되어 상황을 직관적으로 표현할 수 있기 때문입니다.
결론
마타도어는 원래 스페인 투우에서 소를 죽이는 투우사를 의미하는 단어였지만, 한국에서는 독특하게 정치적 흑색선전을 지칭하는 용어로 발전했습니다. 이는 언어의 변용과 문화적 적응의 흥미로운 사례라고 할 수 있습니다. 투우사가 붉은 천으로 소를 현혹한 후 치명타를 가하는 것처럼, 정치적 마타도어도 그럴듯한 정보로 상대를 현혹한 후 타격을 가한다는 점에서 은유적 연관성을 찾을 수 있습니다. 민주주의 사회에서 건전한 정치 문화를 위해서는 근거 없는 마타도어보다는 사실에 기반한 건설적인 토론과 비판이 필요합니다. 그럼 여기까지 마타도어의 뜻과 어원, 그리고 한국에서의 독특한 사용법을 알아봤습니다.



